王小岩谈自己的名字

明清人集子里一般都有一两篇文字,或介绍自己名字因由,或谈论朋友名字的含义。此等文字,虽属无聊,但于研究人物生平不无价值,因此碰到了都会扫两眼,当然,终属无聊文字。我现在也要作一篇这样无聊的文字,起因是我误解了“岩”字。涨姿势《说文解字》的图片

我出生的时候,家里起的名字很有时代特色,是王小军。还要补一句的是,按照家谱,中间应该用“晓”字,但家里上户口,写成了“小”。(户口本上一共写错了两个信息,一是名字中间的字,一是生日,都是关键信息,一直沿袭错误。)据说,我小时候多病,后来有算命先生改了名字改好的,所以“岩”字出于算命先生之笔。我们村里本来没有人用“岩”作名字,自我以后,才多起来了。就我们村而言,我也是开了“岩”字先声。改名字时是八十年代初,据我记忆,那时候就在户口本上把军字勾了两笔,将“岩”写在后面。

上小学后我才会写名字,但最初不写成“王小岩”。刚上学时,表姐教我写成“王小严”,我就写成“王小严”。写了一段时间,她又教我写成“王晓岩”。这个名字我一直用到初中毕业前。初中三年级,为了中考报考方便,学校组织我们办身份证。办身份证要按照户口上的名字填信息,回家翻箱倒柜找出户口本,发现是“王小岩”。当时也没有多想,直接填完了事。

读高中后我特别想改名字。理由很简单,觉得“小”字不好,觉得自己的名字不够大气。特别复读那年,毫无理由地认为是名字导致自己运气不好。那时候赶上户籍信息电子化,据说不让随便改名字。只好作罢。上大学以后,就不复作改名字之想,因为自己可以发明很多笔名啊,后来又有了网名,笔名作罢网名继,总算满足了自己名字上的很多想法。

“王小岩”三个字也有一些意想不到的遭遇。比如,粤语里“王”“黄”的音很相似,在学生之口,我差不多成了“黄小岩”。还有一个学生给我寄“实习证明”,快递写成“王小研”。又是从邮局寄来的,邮局不许我取,折腾了好几次,让我很是生气。当然,更多的时候,大家习惯似的写“小”为“晓”,如果不是什么要紧的,我觉得无所谓,原本就应该是“晓”嘛。久了,我便想刻一个印章,上面四个字“似黄晓研”。

说来,自己的名字总是不满意,我自己译成“小石头”。石头嘛,顽钝不开,自己不聪明,也是这名字的祸。为此,我给王瓒起名字费了好大劲。“瓒”字,五分之二石头,五分之三玉。我的本意就是希望他能比我这块石头强点。

偶然翻了《说文解字》,发现过去四十来年,自己一直不知道“岩”字本义,把它理解为石头,至少是从小学开始的,“岩”的本义不是石头,真是惊呆了自己,只能怪自己学习不好。“岩”的本义是“岸”。这可真的太戏剧化了,“晓岩”原是“晓岸”之意,那是清晨之光照在水边高地上,景致想想还是很美的。改成“小岸”之后,也并非无依无靠地在水中飘荡,总是能有一个归宿罢。以后定刻一个印“王之小岸”。

(写完之后,想起某生名字一个单字“岸”,现在却与我名字意思差不多了。补记于此。)

未经允许不得转载:污话社 » 王小岩谈自己的名字

赞 (0)